ネットサービスの開発に役立ちそうな話題を中心にお届けします。
F.Ko-Jiの「一秒後は未来」 > 思うこと > なぜ日本人は「Tw」を「ツ」と表記するのか
2008年12月30日 10:54
1135日前に投稿

なぜ日本人は「Tw」を「ツ」と表記するのか

  • ... PV
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

スポンサード リンク

以前はまったく気にしていなかったけど、「Twitter」の日本語表記が「ツイッター」で定着するようになってからすごく気になっている。

最もわかりやすいのは「One, Two, Three」を「ワン、ツー、スリー」と表記/発音することだろう。「Two」の正しい発音は「トゥー」なのに「ツー」という。

「ツイン」も「Twin」だけど「トゥイン」という人はほとんどいない。「ツイスター」も「Twister」だけど「トゥイスター」とは書かない。

「Twitter」は「トゥイッター」でいてほしかったのだが、誰かが「ツイッター」と書き出してからもう「ツイッター」が普通じゃんみたいな感じになっている。律儀に「トゥイッター」と書くのはブログヘラルドくらいだと思う。(最近は「トゥウイッター/ツイッター」って書いてるけど)

それを言い出すと「Google」も「グーグル」ではなく「グーグォ」が正しい発音に近いけどそうは書かない。「gle」は「グル」と表記する。

「きらきら星」の英語歌詞は「ツインクル、ツインクル・・・」じゃなくて「トゥインクル、トゥインクル・・・」のほうがキレイな気がする。

もし「Twinkle」という名前のサービスが出たら「ツインクル」と「トゥインクル」のどっちになるだろう。やっぱ「ツインクル」なのかな。

スポンサード リンク

Written by
Meity.jp - 「DM送りたいのでフォローしてください」とかめんどくさくないですか?


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

この一覧は、次のエントリーを参照しています: なぜ日本人は「Tw」を「ツ」と表記するのか:

コメント

buttonと掛けて絶対無理と解きます

Twitter(ツイッター) / 思うこと

English version

前のエントリー: « MacのマシンからPostfixでGmailに送信できるようにする
次のエントリー: Windows Vistaにはユーザーエクスペリエンスのガイドラインが存在する »

コピペにご利用ください。

タイトル:

URL:

リンク用HTMLタグ: