なぜ日本人は「Tw」を「ツ」と表記するのか
以前はまったく気にしていなかったけど、「Twitter」の日本語表記が「ツイッター」で定着するようになってからすごく気になっている。
最もわかりやすいのは「One, Two, Three」を「ワン、ツー、スリー」と表記/発音することだろう。「Two」の正しい発音は「トゥー」なのに「ツー」という。
「ツイン」も「Twin」だけど「トゥイン」という人はほとんどいない。「ツイスター」も「Twister」だけど「トゥイスター」とは書かない。
「Twitter」は「トゥイッター」でいてほしかったのだが、誰かが「ツイッター」と書き出してからもう「ツイッター」が普通じゃんみたいな感じになっている。律儀に「トゥイッター」と書くのはブログヘラルドくらいだと思う。(最近は「トゥウイッター/ツイッター」って書いてるけど)
それを言い出すと「Google」も「グーグル」ではなく「グーグォ」が正しい発音に近いけどそうは書かない。「gle」は「グル」と表記する。
「きらきら星」の英語歌詞は「ツインクル、ツインクル・・・」じゃなくて「トゥインクル、トゥインクル・・・」のほうがキレイな気がする。
もし「Twinkle」という名前のサービスが出たら「ツインクル」と「トゥインクル」のどっちになるだろう。やっぱ「ツインクル」なのかな。
buttonと掛けて絶対無理と解きます