「サーセン」とは「すみません」のことらしい
スポンサード リンク
もう最近のネット用語は意味不明ですよ。
ネットを使っていると、たまに「サーセン」という表記を見かけることがあって「どういう意味だろう?」と思っていたものの、とりあえずスルーしていました。
が、何度か見かけるので知っておいたほうがいいかなと思って、意を決してググってみました。
「すみません」のあまりにくだけた言い方をそのまま表記したもの。
もともとは2ちゃんねるにおけるスレで生まれた表記だったが、「何も考えてなさそうなスカしたにーちゃん系の店員の全く心のこもってないセリフ」というシチュエーションが受け、一気に2ちゃんねる内に広まった。
わからねー。「左遷」のことかと思ってました。「お前、左遷ね。」みたいな。
とりあえず意味分からない人もいると思うので、多用しないほうが無難かと思います。特に2ちゃん用語は。
まぁ、この言葉を目にしてること自体、自分もかなりそっち寄りのネットユーザーなのでしょうけどね。
前のエントリー: « Yahoo!のルビ振りWebサービスが漢数字にフリガナを振ってくれない
次のエントリー: あなたの投稿がバナー広告に表示される「Post your freedom」 »
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
タイトル:
URL:
リンク用HTMLタグ:
powered by Google Chart API





コメント
サーセンが2ちゃん用語ってすごい違和感を感じる
TVで芸人なんかがずっと前から言ってますし
投稿者: Anonymous | 2008年08月21日 01:02
前後の文脈と合わせて考えればすぐにわかりそうな言葉だけどなぁ。
想像力が足りてないんじゃないっすか?
生意気なこといってサーセンwww
投稿者: 昼飯時のリーマン | 2008年08月21日 12:25
>> Anonymousさん
「サーセン」と表記したのが、2ちゃんで最初に広まったということではないでしょうか?
>> 昼飯時のリーマンさん
想像力の問題ですかね?
言葉で発音するのとカタカナで書くのとの微妙な違いとか、読んだときに頭の中でどう発音するかとかで、なかなかわからないものです。
投稿者: F.Ko-Ji | 2008年08月21日 13:16
そうそう。
カタカナで表記されると分からんよね。
投稿者: Anonymous | 2008年08月24日 11:28
普通に若い奴らも使ってるね。ってかはてな偏り過ぎ。
投稿者: neous | 2008年08月29日 14:46